L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.
我们注
到一个成员国善
地提出了关于审慎行事
建
。

, 好

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.
我们注
到一个成员国善
地提出了关于审慎行事
建
。
C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.
因此,许多善
援助仍然没有达到
目标。
Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.
秘书长
忠告是善
和真诚
。
Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.
家家乐人
心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽

房环境。
Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.
报告结构严谨,立
良好,并列出要处理
问题。
L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.
具有讽刺
义
是,
图最
好
捐助国有时促成这种情况。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论
图是多么善良——
试金石。
Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.
一些
心良好
代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始
话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。
La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.
建
9
良好,但显然问题并没有得到彻底全面
考虑。
Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.
单边行动不能创建这一环境,不管它有多大力量和多好
图。
Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.
无论国际倡
本
有多么好,但国家政府所确定
需要应被视为每一个人
蓝图。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促四重奏和所有
他善
当事方继续将注
焦点放在这个问题上。
Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.
这个目标来衡量,很多
良好
建
就有问题。
Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.
不幸
是,这些
图很好
倡
在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。
Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.
那样
话,我相信欧洲联盟和
国会同
他善
国家一道,决定采取进一步措施。
Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.
国际社会
善良,但
努力相互矛盾,进而影响集体能力
情况屡见不鲜。
Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.
在过去,所进行
干预,即使是
心很好
干预,最终追求
目标都与人道主义因素无关。
En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.
作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑
善
有多大,都加以抵制。
Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.
这一进步得益于缅甸
地区伙伴国及善
邻国
支持,它们十分了解缅甸。
On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.
这个原则只对愿
者有
,所以约束型法律是必须
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。